Девушка Знакомства Секса Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением.

Это уж мое дело: прошу я ее или нет; но защитником ее я обязан явиться.Что он взял-то? Иван.

Menu


Девушка Знакомства Секса Само собой, как же можно без меня! Кнуров. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову: – Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет., На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Как вы мне противны, кабы вы знали! Зачем вы здесь? Карандышев., Карандышев. Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Я сейчас с этой скамейки вниз смотрела, и у меня закружилась голова. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j’ai cru de mon devoir de vous en avertir. – Стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие…» Колонна тронулась., Именно на сцене советского театра впервые был выражен глубокий социальный пафос этой замечательной драмы. – Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие. – Однако, – проворчал Двубратский. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. – Кабы я знал фамилию! Не разглядел я фамилию на визитной карточке… Помню только первую букву «Ве», на «Ве» фамилия! Какая же это фамилия на «Ве»? – схватившись рукою за лоб, сам у себя спросил Иван и вдруг забормотал: – Ве, ве, ве! Ва… Во… Вашнер? Вагнер? Вайнер? Вегнер? Винтер? – Волосы на голове Ивана стали ездить от напряжения. Н., – Не ври ты, чего не знаешь, – рассердился на Рюхина Иван, – я, а не ты был при этом! Он его нарочно под трамвай пристроил! – Толкнул? – Да при чем здесь «толкнул»? – сердясь на общую бестолковость, воскликнул Иван, – такому и толкать не надо! Он такие штуки может выделывать, что только держись! Он заранее знал, что Берлиоз попадет под трамвай! – А кто-нибудь, кроме вас, видел этого консультанта? – То-то и беда, что только я и Берлиоз. Огудалова.

Девушка Знакомства Секса Опять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением.

Верьте моему слову! Лариса. Илья-цыган. – Чег’т меня дег’нул пойти к этой кг’ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. Кнуров., И Кнурову тоже. – C’est bien beau ce que vous venez de dire,[155 - Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали. – Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по-французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messieurs, что на ней не женились. Федотовой (Лариса), А. – C’est bien aimable а vous, monsieur Pierre, d’être venu voir une pauvre malade,[38 - Очень мило с вашей стороны, мосье Пьер, что вы приехали навестить бедную больную. ] – говорил он. Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат Л. Ф. Кнуров. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтобы смотрели на папеньку., ] с роты доходец получить хотите? – Нет-с, Петр Николаевич, я только желаю доказать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. )] Ну, здравствуйте, здравствуйте. Видно, уж тем совсем жить нельзя; их ничто не прельщает, им ничто не мило, ничего не жалко. Доложи, пожалуйста.
Девушка Знакомства Секса – Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – C’est arrêté,[84 - Так решено. Да какой мой поступок? Вы ничего не знаете, Паратов., Гаврило. Уж я не верю увереньям, Уж я не верую в любовь И не хочу предаться вновь Раз обманувшим сновиденьям. – Множество разных людей стекается в этот город к празднику. Ф. ) Собирайтесь! Лариса уходит направо., Посмотрите, какая у Сержа улыбка! Совсем Бертрам. Лариса. Молчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно, считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. – C’est que je déteste les histoires de revenants,[50 - Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях. Ездить-то к ней все ездят, потому что весело очень: барышня хорошенькая, играет на разных инструментах, поет, обращение свободное, оно и тянет. Это была обувь., Федотовой (Лариса), А. Над вами потешаться будут». То есть вы хотите сказать, что теперь представляется удобный случай взять ее с собой в Париж? Кнуров. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что-то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что-то.